你可能在網上,評論區或者彈幕裏面,近期經常看到有人說被刀了,被刀了無數遍,類似這樣的說法。那這究竟是什麼意思呢?
其實很多年前,被刀了有箇舊意思。刀了因爲音似英文美元dollar的發音,所以會被引用爲出錢購買,那時候的被刀了也就是被dollar,曾有過被說服破費了,出錢買東西了,也就是被安利被種草的意思。
但是,2024年的被刀了已經不是這個意思了。現在的被刀了,引申的意思有點象心如刀絞,但程度上可能沒那麼嚴重,而且一般用在看書看影視作品而不是說現實中事情,被很傷感的劇情影響到了,跟着感覺到很傷心壓抑,或者說很emo。同樣類似的說法,可能還有被虐了,被故事給虐了。例子的場景,例如男女主角生離死別,觀衆看到跟着傷心,就說被刀了,被虐了。
微信公衆號 南輝海創 授權發佈。
閲讀更多..